黑料网大事记

Born in 1935 in Qumul, eastern Xinjiang, 脰mar-Qari is one of the most prominent folk singers of Qumul听苍补驳丑尘盲濒颈谤颈听(a repository of folk music). Visually impaired as a result of eye-disease experienced at a very young age, he learned to sing Qumul folk songs from his step-grandmother Rozi-qiz. Rozi-qiz was a celebrated female singer at the last Qumul King Shah Maqsud (1864 鈥 1930)鈥檚 court. 脰mar-Qari is also renowned for his mastery of playing various musical instruments, especially Qumul听ghijek, the two-stringed fiddle -听Listen to his Cappella solo here听with selected lyrics translated into English.

  • Do not desert the destitute, 听

    The minute you become a King,听

    What makes a King does not diminish in you, 听

    If you choose to take one look to your side.

    貙鬲丕卮賱賶蹕蹠鬲賲蹠诃賱蹠乇鈥жз娰嗁壧

    .倬丕丿賶卮丕鈥ㄙ堎胜呚з傌ㄙ壻勠曎喬

    貙倬丕卮丕賱賶賯鈥冔曍呟曍斥赌壻胜壻冑壼壻嗏赌

    .亘賶乇鈥傎壻娯р赌ㄘз傎傌з嗏赌ㄙ壻勠曎喬

    Resting on top of the white mulberry trees, 听

    My turtle dove coos happily,听

    Sitting next to my darling lover,听

    My heartbeats echo endlessly. 听

    貙倬丕禺鬲賶诏賶賲鈥冐з冑冔囐冣赌傎壻勜ж囂

    .卅丕賯鈥堌曎呝嗁壼赌ㄘж促壶

    貙賷蹐乇蹐诏蹐賲鈥举堎冣赌举堎冣赌傎壻勜ж団赌з嗁壻呪赌з嗁壻呟曎

    .賷丕乇睾賶賳丕诃賳賶诃鈥傐愗促壶р赌ωз娯ж臂曎娞

    How my heart burns, oh my love,听

    Worse than the fat on meat that sizzles over the fire;听

    Bother me no more, oh my beloved,听

    What I have suffered is more than I could endure. 听

    貙賷蹐乇蹐诏蹐賲鈥壶测赌壶测赌傎壻勜ж団赌愘嗁壻呪赌愘嗁壻呟曎

    .诏蹎卮丿賶賰賶鈥娯ж贺壻嗏赌ㄙ壶曍碧

    貙爻蹠賳鈥呟愘嗁夆赌ωй嬝ж臂曗赌傎壻胜呚р赌愘嗁壻呪赌愘嗁壻呟曐愄

    .賲賵卮蹏賳趩蹠鈥冔堎娳曎嗁壻呪赌娰壶曍扁赌ωз娯ж臂曎娾赌

    Don鈥檛 abandon me,听

    As I will be of use one day;听

    Facing your enemy,听

    I will be as brave hearted as a stone. 听

    貙鬲丕卮賱賶蹕蹠鬲賲蹠诃賱蹠乇鈥呟愘嗁壧

    .亘賶乇鈥冔堎嗏赌冔愗臂曎冑胜壻冣赌ㄙ堎胜壻呟曎喬

    貙丿蹐卮賲賶賳賶诃賳賶诃鈥ωз勜壶

    .鬲丕卮丿蹠賰鈥娵堌臂曎冑胜壻冣赌ㄙ堎胜壻呟曎喬

    Lamenting at night, sleep escapes me oh my love,听

    This sleepless night befell me because of your betrayal,听

    You tormented me, and made me miserable my beloved.

    貙诰蹛賱賶鈥ωз胜勜ж団赌壶驰曎呚屸赌冔曎呟曍斥赌冔嗀槽堎呝嗁壼赌囐娰傎壶迟壧

    .卅蹏賷賯蹏賳賶鈥冔曎勜堌辟呝壼曎嗀屸赌ㄙ寿嬝з矩р赌娯ж扁赌池й嬝ж迟壧

    .賷丕乇鈥ж必жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁壶屫壼曍扁赌冐й嬝жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁

    I put a spell on my lover鈥檚 body,听

    She twisted like a snake when I entered in her arms;听

    How wretched you have made me my darling, 听

    Turning me into the likes of a burnt liver kebab.听

    貙卅蹠乇蹕賶卮賶賲賳賶鈥嗁壻胜寿嬞勜壻呪赌呟曎嗏赌ωжж促嗁壼赌ㄙ堎娰壶贺р赌愘嗁壻吿

    貙卅賵賯鈥娰壻勜з嗀曎冣赌堎勜痕囐嗃囐锯赌冑壶必驰曎呪赌ωжж促嗁壼赌傎堎娰嗁壶贺р赌娵曎

    貙賷丕乇鈥ж必жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁壶屸赌壼曍扁赌冐й嬝жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁夆赌

    貙蹕丕賷鈥ωз胜勜р赌矩壶臂曏赌必ж操夆赌傎堎勨赌

    乇蹠亘亘賶賲鈥ωз胜勜р赌壶臂曏赌ж夆赌傎堎勨赌ωз娰壶臂曎娞

    I weave the love spell, 听

    To use as your watchband,听

    Imprinting a blemish on my heart,听

    The flame of this love is difficult to stand;听

    My darling, you made me miserable, 听

    And a liver kebab I have become.听

    貙卅蹠乇蹕賶卮賶賲賳賶鈥呟曎嗏赌堎傐囏扁赌呟曎嗀屸赌池ж曍壼曗赌ㄘж衡赌ㄙ堎勠囏扁赌愘嗁壻

    .卅丕卮賶賯鈥堌嘱赌娯з呚з嗏赌嗁壻呟曍屸赌ωж壶扁赌娵堌臂曎冑冔曗赌ж衡赌ㄙ堎勠囏扁赌愘嗁壻

    貙賷丕乇鈥ж必жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁壶屸赌壼曍扁赌冐й嬝жㄢ赌曍壼赌呟愘嗁夆赌

    貙蹕丕賷鈥ωз胜勜р赌矩壶臂曏赌必ж操夆赌傎堎勨赌

    .乇蹠亘亘賶賲鈥ωз胜勜р赌矩壶臂曏赌ж夆赌傎堎勨赌ωз娰壶臂曎娞

    This is a beautiful room, 听

    Where Mamodixan rested once;i

    Over her neck hangs Zakir-Ghojam,ii

    Her waist wrapped in silk sash.听

    貙亘蹏鈥з勜и赌壻娰壶夆赌з勜и屸赌呟曎呝堌壶з嗏赌娯ж傌з嗏赌з勜и赌

    貙亘賵賷賳賶丿丕鈥藏з冑壶扁赌嘿堌з吿

    貙亘賶賱賶丿蹠鈥操堏嗁堚赌举堌р赌ωз胜勜р赌娯ж臂曎娞

    .賯賵賷賳賶丿丕鈥藏з冑壶扁赌嘿堌ж屸赌ωз胜勜р赌娯ж臂曎娞

    You are called Nam盲n, 听

    Wandering around day and night; 听

    Squandering your time like this,听

    No lady will turn her head;听

    Oh Lord, nothing can be done when this suffering strikes. 听

    貙爻蹛賳賶诃鈥愗壼赌嗀з呟曎嗏赌囏扁赌

    貙卮蹏賳丿丕賯鈥娵堌必驰曏赌ㄙ堎勜з呚団赌

    貙賰賶趩蹠鈥冔堎嗀堌测赌з勜жж屸赌嘱р赌池ир赌傌ж必з呚囂

    貙卅丕賱賱丕鈥娯ж臂曎娾赌

    賰蹠诏蹠賳鈥傌ж藏ж贺р赌嗀ж辟夆赌娰堎傗赌ωз胜勠曎娞

    My lover鈥檚 name is B盲xnisa, 听

    Long she combs her hair;听

    If Nam盲n falls in love with you,听

    You could marry him without hesitation. 听

    貙賷丕乇賳賶诃鈥愗夆赌ㄛ曍嗁壶池р赌

    貙趩丕卮賳賶鈥囏槽囐嗏赌ж辟壶池р赌

    貙賷蹐诏蹐乇蹐倬鈥娵堏堌臂堎锯赌壼曍必驰曎嗏赌

    .賳蹠賲蹠賳鈥池ир赌傌ж辟壶池р赌

    When I reach the top of the high mountains,听

    Let me plaster your mansion;听

    If you have me in your heart, 听

    Let me be your consolation. 听听

    貙卅賶诏賶夭鈥з傎傌р赌呟曎嗏赌嗁壻傌池з呪赌

    爻丕乇丕賷賶诃賳賶鈥呟曎嗏赌迟壻矩з娯浱

    貙卅蹠诏蹠乇鈥冔嗂勠嗂曗赌呟曎嗏赌ㄙ堎勜池з呪赌

    卅蹎夭诏蹐賳蹐诃賳賶鈥呟曎嗏赌迟壻矩з娞

    There comes the dark gust,听

    With the King marching into the narrow alleyway;听

    My newly acquainted lover, 听

    Turned out to be young and guileless.听

    貙賯丕倬賯丕乇丕鈥ㄙ堌必з嗏赌冔曎勜壧

    貙鬲丕乇鈥冑堏嗁壶р赌嬝и赌冔曎勜夆赌

    貙賷蹛诃賶鈥勜ж壁嗃曗赌娯ж扁赌囏池з呪赌

    .卅蹎夭賶鈥冑壼嗁壻冣赌嗀жз嗏赌冔曎勜夆赌

    In the steamer I put some manta,iii

    For us to enjoy together,听

    What a time this is that we had to part our ways,听

    When our love began to agree with one another. 听

    貙賲丕鬲賶鈥池з勜壻呪赌傌ж迟傌з嗀贺р赌

    貙亘賶賱賱蹠鈥娵曎娰胜夆赌ж迟傌з嗀

    貙诰蹠噩蹠倬賲蹏鈥嗀ж贺р赌ωз娯辟壻勜囐傗赌

    .卅丕卮賶賯賱賶賯鈥娯ж必ж促傌з嗀

    Your home is warm, and courtyard cosy, 听

    Throwing me in the firepit, 听

    You choose to sit quietly. 听

    Where have all the flowers gone?听

    貙卅蹎賷賱賶乇賶鈥聚曍曎锯赌壶池迟壻傗赌

    貙卅丕乇賱賶賯賱賶乇賶鈥胜壻呝呝壶曗赌

    貙賲賷賳賶鈥堌傌р赌驰曎举傎堎娵囐锯赌

    .卅賵賱鬲蹏乇賶蹕賱賱丕鈥壻呝呝壶曗赌

    .诏蹐賱賱蹠鈥傌з娯р赌ㄘ

    A ladle hasn鈥檛 been put,听

    Inside a boiling pot;听

    I haven鈥檛 had a chance to sleep under one quilt,听

    With my love who took me long time to find. 听

    貙賯丕賷賳丕倬鈥囏必贺з嗏赌傌ж藏з嗀贺р赌

    趩蹎賲蹐卮鈥驰愘胜壻矩ㄘз傎傌з嗏赌娰堎傌涒赌

    貙卅丕乇丕賳賱丕乇丿賶賳鈥娯ж扁赌囏囐锯赌

    .亘賶乇鈥娰堌傌з嗀р赌娯ж傌з嗏赌娰堎傗赌

    Two birds in the sky,听

    One free, one contained, 听

    I go to sleep merry-hearted,听

    Awakening the next morning 鈥 arms empty. 听

    貙诰丕蹕丕丿賶賰賶鈥壻冑冑夆赌傐囏粹赌

    貙亘賶乇賶鈥ㄘж嘿勜з傗赌ㄙ壶辟夆赌ㄙ堌粹赌

    貙卅丕禺卮賶賲賶鈥娯ж池з呪赌冔嗂勠堎呪赌堌粹赌

    卅蹠鬲賶爻賶鈥傎堎矩池з呪赌傎堎娰嗃囐呪赌ㄙ堌刺

    Here comes Axunum鈥檚 wife,iv

    Scarf adorning her chest,听

    Come here, my lady, play with me, 听

    Let me fondle your breasts. 听

    貙卅丕禺蹏賳蹏賲賳賶诃鈥傐囏促嗀и嗁夆

    爻蹛賱賶蹕蹠倬鬲蹏鈥勝壼嗃曎冑嗁壺涒

    貙賰蹠爻賱蹠鈥з嗁壻呪堎娰嗀з娰勝夆

    .鬲蹏鬲賶賯丕賱丕賷鈥曎呞嗃曎冑嗁夆

    If you refuse my love, 听

    I will live this world without a sweetheart,听

    If you do not feel my love,听

    I will open my heart so you can catch a sight. 听

    貙爻蹠賳鈥呟愘嗁夆娯ж扁曍呝壺驰曏

    丿蹏賳賷丕丿丕鈥呟曎嗏娯ж扁迟壺测嗀曎娯浱

    貙賰蹎賷诏賶賳賶賲賳賶鈥ㄙ壻勝呝壺驰曏

    .亘丕睾乇賶賲賳賶鈥娯ж辟壻锯冔嗀必迟壺曎娾

    Thousands of nights do not equal to one, 听

    In a life without my love,听

    Hellfire is merely a single flame,听

    Compared to my desire. 听

    貙賷丕乇爻賶夭鈥嗁呚臂堎呪呟愘嗁壼

    賲賶诃賶鈥娯ж池з呪ㄙ壺扁冔堎嗂嗁夆娰堎傌浱

    貙卅賶卮賯賶鈥堌夆ωз娰勝壺

    .丿賵夭丕賯鈥堌夆囏促傐囐嗂嗃曗娰堎偺

    Is there any path connecting your neighbourhood to mine?听

    The sickness I suffer from love is so hard to bear, 听

    I wonder, is there a cure?听

    They say canola oil is a good remedy, 听

    Smarter would I have been, 听

    Not to fall for another鈥檚 lover.听听

    貙卅蹏鈥呟曎勠曏壻嗏ㄛ団呟曎勠曏曗娰堎勝勜рㄘз呝壻冑壻喬

    貙賷丕乇鈥ωж辟壺嘿夆娯з呚з嗏壻冔曎嗀屸聚曎娯必з嗃囐呪

    .丿賵乇丕鈥ㄘз呝壻冑壻嗏

    貙丿賵乇丕鈥曎娯囏屸堌必р曍囏屸傎壼嗁壻勠曗娯ж嘿壻嗁壧

    貙卅蹠賯賱賶賲鈥ㄙ堎勜池р驰堎娵曍辟呟曎嗁呟囏屸聚曎娯必з嗃囐呪

    .禺蹠賯賳賶诃鈥娯ж辟壻嗁夆

    A tree without branches makes no shade,听

    Friends no more in love hesitate to accept an invitation.v

    The shadow of a tree grown in the riverbank, falls in the riverbank,听

    If blessed with good fortune, this lady will be mine;听

    Will be mine, this fine lady.听

    貙爻丕賷賶鈥ㄙ堎勝呚з娯団愗臂曎冣簇з傎壻嗁夆冔曍迟冔曎嗀壻嗏冑壻娰壻喬

    .趩賶賱賱賶爻丕鈥冔曎勝呟曍斥ωжж促勜ж扁冔嗂勝夆傌з勜贺з嗀壻嗏冑壻娰壻喬

    爻丕賷丿丕鈥堎嗂曎嗏池з娾曍臂曍嗁壼池з娰壺迟夆池з娯贺р嗃堌篡曍必浱

    .亘蹠禺鬲賶鈥ㄙ堎勜池р篡団囒嬝з嗁壼ωж壺辟夆傎堎勜贺р嗃堌篡曍扁


    Endnotes
    :

    i听Female name.

    ii听Male name. With a suffix as 鈥楪hojam鈥, it could refer to someone in a position of status.听

    iii听A traditional Uyghur cuisine, manta is steamed buns with fillings. It is also used as a euphemistic reference to female genitalia.听

    iv听Axun, or Akhun, refers to a religious leader; here Axunum - 鈥榤y Axun鈥.听

    v听Friends here indicates 鈥榣overs鈥.听

脰尘盲谤-蚕补谤颈's grandson listens to his grandfather sing at home, 2014